Publicado 22/05/2025 09:21

"Literalmente" - qual é a maneira correta de usar essa palavra?

"Literalmente" - qual é a maneira correta de usar essa palavra?
TIKTOK @MARTA.HALLO

MADRID 22 maio (EUROPA PRESS) -

Literalmente" se tornou uma daquelas palavras que ouvimos o tempo todo: nas redes sociais, em conversas com amigos ou em vídeos que se tornam virais. Mas será que estamos usando-a corretamente, o que ela realmente significa? E, acima de tudo, é correto dizer coisas como "eu estava literalmente morrendo de sono"?

Em um de seus vídeos, a criadora de conteúdo Marta Alonso (@marta.hallo) tenta explicar, em um tom irônico, mas didático, os erros mais comuns em seu uso e esclarece quando é correto usá-lo.

O ERRO DE USÁ-LO COMO SINÔNIMO DE "MUITO".

Em sua análise, ela se concentra no uso generalizado dessa palavra entre as gerações jovens e não tão jovens: "Cada vez mais, os millennials também, que se apegam à juventude mesmo que isso signifique sacrificar o idioma espanhol".

Ele também ressalta que tendemos a usar muitas expressões figurativas na fala cotidiana: "Subirse por las paredes, estar hecha polvo, partirse de risa*", e é nesses casos que ela pode fazer sentido literalmente, se for usada para desativar a metáfora e enfatizar que o que estamos dizendo aconteceu literalmente. Mas isso raramente acontece na prática.

"Porque não, Julia, se você está dizendo que está literalmente morta de sono, você não está usando a palavra corretamente", ele brinca. O mesmo se aplica a frases como "Eu literalmente explodi de rir" ou "Eu estava literalmente pegando fogo", em que não há literalidade alguma, apenas intensidade emocional.

O QUE "LITERALMENTE" REALMENTE SIGNIFICA

Como lembra o Fundéu, uma instituição assessorada pela RAE que fornece orientação sobre o uso correto do espanhol, o advérbio "literalmente" significa "literalmente", ou seja, exatamente como é dito, sem exageros ou figuras de retórica. De acordo com o Diccionario de la lengua española, sua função é expressar que algo acontece "de acordo com a letra do texto, ou com o significado exato e próprio, e não com o significado simples ou figurado das palavras usadas nele".

Em outras palavras, quando alguém diz que algo aconteceu literalmente, está afirmando que aconteceu exatamente como foi descrito, sem metáforas ou hipérboles. Portanto, usá-lo como um simples intensificador pode ser ambíguo ou totalmente errado.

QUANDO "LITERALMENTE" É A PALAVRA CERTA A SER USADA

A Fundéu também ressalta que, às vezes, o uso de "literalmente" pode confundir ou distorcer a mensagem, especialmente na mídia. Exemplos como "Kiss literalmente incendeia a arena de touros" ou "Há literalmente uma febre em Nova York por ursinhos de goma" podem soar exagerados ou até ridículos se interpretados literalmente.

Por esse motivo, ela recomenda restringir seu uso a casos em que seja inequívoco que o que foi dito aconteceu como aconteceu. Por exemplo, Marta propõe um caso claro: "meu quarto é um chiqueiro, literalmente". Se quando você abrir a porta houver de fato uma manada de porcos chafurdando em excrementos, então sim: isso é literal. Mas se houver apenas roupa suja acumulada, ainda é uma metáfora.

CONCLUSÃO: USE-A COM UMA CABEÇA (LITERALMENTE).

Resumindo, tanto Marta Alonso quanto a Fundéu concordam que o uso de "literalmente" não é incorreto por si só, mas se presta a abusos quando usado como um simples intensificador. O segredo é perguntar a si mesmo: o que estou dizendo aconteceu exatamente como estou contando? Se a resposta for sim, vá em frente. Caso contrário, talvez seja melhor encontrar outra maneira de se expressar.

Portanto, da próxima vez que você disser "I was literally dying of sleep" (Eu estava literalmente morrendo de sono), certifique-se de que não está cometendo um erro - a menos que, como Marta exemplifica com humor, você sofra de insônia familiar letal e esteja prestes a explodir.

Esta notícia foi traduzida por um tradutor automático