Eduardo Parra - Europa Press
MADRID 17 dez. (EUROPA PRESS) -
O ex-secretário de Organização do PSOE, Santos Cerdán, censurou nesta quarta-feira os líderes de seu antigo partido por terem "esquecido" sua "presunção de inocência" e advertiu o porta-voz socialista na chamada "Comissão Koldo", Alfonso Gil, que lhe fez uma "censura ética" durante sua apresentação perante esse órgão.
Gil começou suas perguntas a Cerdán denunciando que seu ex-colega de partido está "sendo usado como um instrumento contra o PSOE" e contra os "valores e princípios" que os socialistas dizem defender.
Depois de salientar que há "muitos militantes e muitos eleitores defraudados por tudo o que está vindo à tona" e mostrar seu respeito pela "legítima autodefesa e pela presunção de inocência", Gil se recusou a fazer "uma reprovação criminal" contra Cerdán, porque isso, segundo ele, cabe aos tribunais.
ELE DEVE UMA EXPLICAÇÃO
"Mas ele vai me permitir fazer uma reprovação ética, porque, a julgar por tudo o que conhecemos, há situações que as pessoas não entendem, que um militante socialista não entende e que um eleitor socialista não entende e, se continuarmos a abraçar esses princípios e valores que abraçamos quando entramos em uma 'casa do povo', pelo menos devemos a eles uma explicação", disse Gil.
E concluiu com uma citação do ex-secretário geral e ministro do PSOE, Alfredo Pérez Rubalcaba: "Se você não vive como pensa, acaba pensando como vive".
Cerdán respondeu agradecendo-o por mencionar a presunção de inocência, que, segundo ele, os líderes do PSOE estavam lhe negando. "Estou simplesmente feliz por eles estarem repetindo a presunção de inocência, que eles esqueceram durante muitas declarações que fizeram", reclamou o ex-número dois socialista, antes de pedir a seus ex-colegas que "abrissem os olhos".
E à censura ética que Gil lhe fez, ele respondeu convidando-o a se olhar no espelho. Ele disse: "Quanto à censura ética que você está fazendo contra mim, pergunte a si mesmo se você está em posição de fazer uma censura contra mim, como a que você fez contra mim", sem ir mais longe.
Esta notícia foi traduzida por um tradutor automático